Welcome to the redesigned Association for International Relations in Yamagata homepage. Check out our Calendar or subscribe to our RSS feed to keep up with what is happening at AIRY.
OPEN: Tuesday to Sunday, 9:30am to 6:00pm
CLOSED: Mondays, National Holidays, New Years (12/29 - 1/03)
木
26
1月
2012
~Experiencing cultural activities and games from around the world~
Participants from all ages are welcome!
◯Chinese Culture Workshop
13:00~13:50
Learning traditional Chinese craft using paper and sampling Chinese snacks.
◯"Yut" - Traditional Korean board game
14:00~14:50
Instead of using a dice, a wooden stick is used. This game requires both teamwork and strategies!
◯Egg painting
15:00~15:50
Experiencing egg decoration which is a popular art and craft for children in many Western countries.
◯JICA x AIRY Photo Exhibition II
11:00~16:00
Theme: children, animals, nature and JICA volunteers in action
This is a free event. For application, please download the form and fax or e-mail it to us.
Contact: Jasmine/Kawamukai
Tel: 023-647-2560
Fax: 023-646-8860
E-mail: airy@jan.ne.jp
水
25
1月
2012
The AIRY Intermediate Japanese class will start again in April 2012.
Morning Class: Tue, April 10 - Tue, July 24 (Every Tuesday and Thursday, twice a week, total 30 classes)
Time: 10:30 - 12:00
Goal: Improving overall Japanese language proficiency
Evening Class: Thu, April 5 - Thu, July 19 (Every Tuesday and Thursday, twice a week, total 30 classes)
Time: 18:30 - 20:30
Goal: Helping you pass JLPT Level 3
Location: AIRY Study Room (Kajo Central 2F)
Cost: 5,000 yen (excluding the cost of textbooks)
Application deadline: Tue, April 3 (Morning class), Tue, March 27 (Evening class)
If the number of applicant is less than 3 by the deadline, the class will cancelled.
For details and application form, please see the files below.
水
16
11月
2011
The Association for International Relations in Yamagata (AIRY) hosts Chat Lounge for foreigners residing in the prefecture to discuss various issues that are important to their lives here and chat about their interests in their mother tongues.
This year, we have seen a rising interest in disaster management. In response to many people’s requests, we have prepared an “Earthquake Truck”, where participants can experience different types of earthquake and learn about what to do in the case of emergency and disaster from a firefighter. Afterwards, there will be a casual information exchange for participants to chat in their mother tongues.
If you are interested in attending this event, please e-mail or fax the following application by Saturday, December 3rd.
Date & Time: 1:00 pm – 3:00 pm, Saturday, December 10th, 2011
Meeting Place: Kajo Central (by the west entrance, Earthquake Truck is parked right beside the fountain)
Eligibility: Foreign residents of Yamagata prefecture and their families (approximately 20 people)
Cost: Free
After experiencing the Earthquake Truck, participants will move to the AIRY seminar room for a talk by the firefighter.
* Please indicate on the application form if you require an interpreter or intend to bring children to the event.
* AIRY will not be able to provide any guest parking for this event. Please find parking on your own (we recommend Hanagasa Parking located by west exist of Yamagata Station – cheap and convenient!)
木
15
9月
2011
If you speak a language other than Japanese and want to help visitors to Japan using your language advantage, you should consider becoming a Volunteer Cultural Heritage Interpreter.
AIRY is offering a 3-day course on preparing you for this position! You will learn about Japan, Yamagata and interpretation skills from professional tour guides.
Eligibility:
Date and Time:
10:00 am - 3:00 pm
Cost: Free
Content:
Additional:
A lecture on the food culture with free lunch!
For more information or to register for the event, please call AIRY at 023-647-2560.
日
14
8月
2011
UP DATE; 2011.8.14
Yamagata Prefecture Safety Information
Since the start of the Fukushima nuclear plant accident, radiation tests have been performed on air, tap water, soil and produce of Yamagata Prefecture. All the results show that Yamagata Prefecture is safe from radiation. There is no need to be worried.
Currently, no radiation from the Fukushima nuclear plant is found in the air.
Yamagata Prefectural office URL
Information Regarding Radiation
http://www.pref.yamagata.jp/ou/seikatsukankyo/050014/radiation/houshasen.html
The current status of Radiation in the air (Yonezawa and Yamagata city)
http://www.pref.yamagata.jp/ou/seikatsukankyo/050014/radiation/kuukityuuhousyasenn.html
The current status of Radiation in water
http://www.pref.yamagata.jp/ou/seikatsukankyo/020071/06/houshasen-suido.html
木
04
8月
2011
"Yamagata Living Guidebook for foreign Residents Living in Yamagata"
This book is designed to provide important and useful information for foreign residents.
水
13
7月
2011
Duration: Tue, Sept 6 – Thu, Dec 20
Every Tuesday and Thursday, total 30 classes
Morning Class 10:30 – 12:30
Improve your overall Japanese proficiency!
Evening Class 18:30 – 20:30
Aiming for JLPT Level 2
Place: Center for International Relations in Yamagata
2F Kajo Central, Jonan-machi 1-1-1, Yamagata-shi
Please see the flyer and application form below for details.
火
24
5月
2011
Tagalog counseling is now available at AIRY on Friday 10 am to 2 pm.
For counseling hours, please see visit the couseling page.
火
24
5月
2011
MAY 28th, From 11am until evening.
TOHOKU Smile is a Musical Event to gather the Tohoku community together and show that no matter what, and no matter where we are from, we will not despair. Together, we will show how strong our joint support and effort can be and with that strength, we will help those in need. Smiling we will work towards a great and happy future.
For more information, please visit: http://tohoku-smile.com/lang/en
Contact information: Brianna Harris at 080-6038-2608 info@tohoku-smile.com
水
13
4月
2011
The Japanese Lawyer Association has implemented a free legal counseling line for foreigners who were affected by the disaster. If you have concerns regarding immigration, status of residence, employment, salary, mortgage and rent payment, please feel free to consult.
Duration: Tuesday, March 29th ~ Friday, May 27th
Hours: 10 am ~ 12 pm (2 hours)
TEL: 03-3591-2291
Available Languages: Japanese, English, Chinese, Korean, Portuguese, Taglog, Spanish, Indonesian, Romanian etc.
木
24
3月
2011
A person-finder and messaging board system from Red Cross.
Red Cross Family Link:
http://www.familylinks.icrc.org/
Available languages: Japanese, English, Korean, Chinese, Portuguese and Spanish
火
22
3月
2011
Multilingual Translation System
A translation program for useful phrases, jargons, time and names during disaster has been implemented.
Aichi Prefecture International Association (Template System for Translating Information into Multiple Language)
Translations are available from Japanese to English, Chinese, Korean, Portuguese and Spanish.
http://ergo.itc.nagoya-u.ac.jp/mlis/
Click on "利用説明" to see how to use the website.
Accommodation, transportation and food related information can be translated here:
http://ergo.itc.nagoya-u.ac.jp/mlts/mltstop.aspx
Tohoku Earthquake: 24 Hours Hotline and Interpretation Service for Foreign Victims
For foreign victims of the disaster, 24 hours counseling and interpretation services can be found via Skype or MSN Messenger. Available languages: French, German, Italian and Thai etc.
For details, please see the following link:
Acima: http://acimacorporation.com/hotline.html
Multilingual counseling services are also available at our association at 023-646-8861
Japanese: Tue – Sat
English: Tue – Sat
Korean: Thu & Sat
Chinese: Tue & Fri
Portuguese: Wed & Fri
Sending Aid to Victims - International Volunteer Center Yamagata -
They have temporarily terminated this service. Thank you for your support.
Shelters and Protections for the Disaster Victims
You can inquire about shelters and protections for disaster victims at the following (available in Japanese, English and Chinese):
Yamagata Disaster Mangement Department: Lifeline (available in Japanese, English and Chinese)
TEL: 023-625-1605, 023-625-1608, 023-625-1625
Hours of Operation: 8:00 ~ 20:00
(After 20:00, call 023-630-2550)
Please also view the FAQ section「よくあるお問い合わせ」on the Yamagata prefecture website:
http://www.pref.yamagata.jp/ou/somu/020020/03/fukkou/qanda.html
First Aid Manual in 6 Languages (issued by Kochi International Association)
The Kochi International Relations Association published a First Aid Manual in 6 languages (English, Chinese, Korean, Taglog, Indonesian and Vietnamese)
The manual can be downloaded from the following link:
http://www.kochi-kia.or.jp/event/index.html#quake
(Home >多文化共生コーナー>防災対策>(6)6カ国語版の応急手当マニュアルの発行)
Creating Multilingual Signs at Times of Disaster – Multilingual Sheet
You can find samples of phrases and vocabulary used in signs during emergency and disaster situations from the following source by the Council of Local Authorities for International Relations (CLAIR).
http://www.clair.or.jp/j/culture/disaster/sheet.html
木
17
3月
2011
Transportation methods to Sendai, Tokyo, Osaka and Niigata from Yamagata are posted on the Yamagata prefecture website.
http://www.pref.yamagata.jp/ou/somu/020054/idoshudan.html
The Foreigners' counseling line at AIRY is operating as usual.
TEL: 023-646-8861
English: Tuesday – Saturday English (10AM – 5PM)
Chinese: Tuesday and Friday (10AM – 2PM)
Portuguese: Wednesday and Friday (10AM – 2PM)
Korean: Thursday and Saturday (10AM – 2PM)
火
15
2月
2011
Snow digging has been a traditional winter sports in Hijiori.
Hijiori is located deep in the mountain, and is known for heavy snow fall and good quality Onsen (hot spring)
Toji Hijiori will hold 2nd Snow Digging World Cup which is not really a world cup since we have never had foreign
participants! So we’d love to recruit you!
<Date>
Feb.26 (Sat) - Feb.27 (Sun)
<Price>
7,000 YEN / person
<Schedule>
<<Feb.26, Sat>>
14:00 Meet at West Exit of JR SHINJO Station
15:00 Arrive at Hijiori Onsen. Ryokan Murai Rokusuke www.rokusuke.jp
18:00- Authentic Hijiori Style Dinner & party
<<FEb.27, Sun>>
8:00 Japanese style Breakfast
9:30 Get ready and leave for Hijiori school ground (15min walk)
10:00-12:45 Snow Digging World Cup. Gambare!
13:00- Lunch at a local restaurant *not included in the price
14:00 Sayonara (We’ll take you to JR Shinjo St.)
Contact Person: RIMIKO MURAI
Mobile: 080-6009-9835
E-mail: rimiko@gmail.com
See the flyer for more details!
火
15
2月
2011
Course Schedule: Tue, April 5 - Thu, July 21
Every Tuesday and Thursday (Twice a week)
Morning Class: 10:30 - 12:30
Evening Class: 18:30 - 20:30
Course Fee: 5,000 yen (plus textbook fees)
Test Schedule: Tuesday, March 29
Morning Class: 10:30 - 12:30
Evening Class: 18:30 - 20:30
See the flyer and application below for more details.
水
10
11月
2010
山形県国際交流協会では、県内に暮らす外国人の皆さんが、母国語でおしゃべりをしたり、関心があることを学習するため「話題あれこれ 話のサロン」を開催しています。
今回は、「交通安全ゆとり号」で、運転動作の速さや正確さなど、あなたの運転をチェックしてみませんか?
参加を希望される方は11月12日(金)まで、下記へ電話またはファックス、メールでお申込みください。
連絡先:(財)山形県国際交流協会 〒990-8580 山形市城南町1丁目1番1号
霞城セントラル2F 山形県国際交流センター 外国人相談窓口 担当 岡部
こちらの多言語チラシと申込書をご覧ください。
___________________________________________________________________________
The 14th Chat Lounge: “Traffic Rules” - Are You a Safe Driver?
Date: Saturday, November 27th, 2010 Time: 1:00 – 3:30 PM
AIRY hosts a chat lounge for foreigners residing in the prefecture to discuss various issues that are important to their lives here and chat about their interests in their mother tongues. The upcoming chat lounge will focus on “traffic rules”. If you are interested in signing up for this event, please apply by calling, faxing or e-mailing us at the following address by Friday, November 12th:TEL:023-647-2560 FAX:023-646-8860 E-mail:airy@jan.ne.jp
Please see the multi-lingual flyer and application form below for details.
木
07
10月
2010
AIRY is hosting its annual photo contest and is looking for photo and other artwork submissions!
The deadline is Saturday, October 23rd.
Your work will be displayed at the AIRY lounge from the end of October till the end of November.
Check out details on prizes and the application process in the PDF document below!
Looking forward to seeing your amazing artworks!
火
28
9月
2010
On September 4th, the third workshop of the cross-cultural understanding series ‘A Glance at the World‘ was held.
The topic this month was ‘Let’s make a treasure box of Japan”. This workshop was led by Ms. Ito from the JICA desk in Yamagata. The workshop started off by a refreshing introduction to the Philippines, which was where Ms. Ito went as a youth volunteer through the JICA oversea program. She showed the audience 10 unique items from the Philippinesincluding its flag, money, traditional costumes, and even ketchup made from bananas! Afterwards, the audience was divided into two groups, where they brainstormed ideas for 10 items that they thought represented Japan. The final list includes items such as manga, green tea, rice ball, and so on…The audience found it surprisingly difficult to think of items that they would use to explain Japanto foreigners. Perhaps, understanding your own culture is the first important step to cross-cultural understanding.
The 4th workshop, ‘My Neighbor is a Foreigner” will be held on October 31st, 13:30 – 15:00. We will use survey responses to find out how foreigners view Japan and learn about their findings and opinions from living in Japan. Looking forward to seeing you at the next workshop!
金
03
9月
2010
Mid-Autumn Festival is one of the biggest celebration in China. This year's Mid-Autumn Festival falls on September 22nd. It is always on August 15th on the lunar calender. On this special day, Chinese people around the world gather with their families and eat a special patry called "moon cake" with Chinese tea, while watching the moon.
We will introduce you to this special celebration in this month's World Cafe! On Saturday, September 25th, we will be serving moon cakes and Chinese tea.
Please come join us at the AIRY lounge on September 11th and 25th!
火
31
8月
2010
Hi everyone! My name is Jasmine Li, and I am the new Coordinator of International Relations at AIRY from Toronto, Canada. I arrived in Yamagata in early August, and have just completed my first month here. Although I did not know much about this place prior to my arrival, I was pleasantly surprised. The kindness of its people and beautiful mountains were two things that really stood out. You can find a more detailed self-introduction under "About Us." I look forward to meeting all of you and sharing my experiences!
木
19
8月
2010
Intermediate Japanese Class
Start Date: September 2nd
End Date: December 21st
Every Tuesday and Thursday
30 classes in total
Morning class: 10:30 -12:30 – “Improving your overall Japanese proficiency”
Evening class: 18:30 – 20:30 - “Aim for level N2 of the Japanese Language Proficiency Test”
Advanced Japanese Class
From September to November
Every Saturday, 13:30 – 15:30 -“Improving your Japanese writing skill”
火
17
8月
2010
On the World Café held on August 14th, we introduced the Canadian Maple tea. This black tea with a sweet and refreshing flavor of maple was a new experience for most participants. The residents of Yamagata from various backgrounds enjoyed the afternoon chatting while sipping on the Maple tea.
フォトギャラリーを利用するにはFlashのバージョン 9.0.28以上が必要です!
最新の FlashPlayer をインストールしてください。
日
18
7月
2010
On Sunday, July 11th, a special edition of the Yamagata World Kaleidoscope 2010: “A Glance at the World” series was held. While we usually host cross cultural seminar series “A Glance at the World” on a schedule, as part of the celebration for AIRY’s 20th anniversary, the special edition was held in an interactive workshop style, and free of charge for participants.
We focused on two issues: “environment” and “poverty”.
The residents of Yamagatafrom various backgrounds formed small groups and exchanged their opinions on these issues.
Participants shared “environmentally friendly” activities that are done in their home countries. In one country, many households use “garage sales”, which is similar to the concept of flea market in Japan, to reduce the amount of garbage.
After the group discussion, one representative from each group presented the key points to everyone. The participants were actively involved in the workshop and enjoyed the discussions. Participants’ backgrounds include: Myanmar, Mongolia, Korea, Chinaand so on.
月
12
7月
2010
On Sunday, July 11th, AIRY held Yamagata Kaleidoscope 2010 “Connecting with the World”, to celebrate its 20th anniversary.
The first part consisted of a speech by the former chancellor of Yamagata University, Dr. Sendo Fujiro. With the theme of “Reflect on our cultural exchange – prepare for the global era”, Dr. Sendo discussed his involvement in the JICA Technical Cooperation during his years in Yamagata University and his experience in participating in the JICA Senior Volunteer Abroad Program after his retirement.
Some participants were able to learn more about Paraguay who was Japan’s opponent during the recent World Cup match, while others said they learned more about developing countries from his speech.
The theme for the second part was “Communicating with East Asia.” The first half was led by Dr. Abe Yasuko from Tohoku University and Mr. Yoshida, the director of Yamagata-Papua Friendship Association. The participants learned about the Papua, Indonesia, which is a sister city of Yamagata, and participated in the storytelling of Papua folktales.
Many felt extremely impressed by the exotic pictures from Papua and learned a great deal about the friendships between Yamagata prefecture and Papua.
The last part of the event was a symposium on cultural exchange in East Asia, with a panel discussion led by the Director of AIRY, Mr. Takahashi, and 3 panel speakers: Mr. Yoshida from Yamagata-Papua Friendship Association, Mr. Daimon from JETRO Yamagata and Ms Park, who is prefectural coordinator of international Relations. The panels shared their views and experiences on the topic.
In regards to how cultural exchange should be advanced in East Asia, some ideas raised include strengthening PR on Yamagata, improving the language ability of the people in order to overcome language barriers, and expanding social networks.
AIRY would like to thank everyone for their support, and will continue to work on facilitating cultural exchange and understanding among citizens of Yamagata.
土
19
6月
2010
AIRY held its first seminar of “A Glance at the World” series on Canada on Saturday, June 19th.
Colin Rennie is the Coordinator of International Relations at AIRY, and he introduced us to various aspects of the Canadian culture: from its history, geography and even to a Canadian artist who became popular from the recent World Cup.
Many participants were particularly surprised by the large inflow of immigrant to the country: 200 thousands of immigrants come to Canada every year.
The seminar was filled with much laughter and made the participants feel at-home. Participants also enjoyed maple syrup and a traditional Canadian snack called "Chicken Bone".
Colin has been a Coordinator of International Relations in Yamagata for 3 years, and is ending his term this July. Thank you Colin for the amazing seminar and you will be missed greatly at AIRY!
金
11
6月
2010
今月のとびいりワールド茶館で、台湾の「真珠乳茶」(タピオカ・ドリンク)を紹介します!
台湾の方も参加していただく予定です!
6月12日(土)と6月26日(土) 14:00~16:00 AIRYのサロンで行います。
是非、気軽にお越しください!
Come try some Taiwanese bubble tea at this month's World Cafe!
A real, live, Taiwanese person will be on hand to answer your questions about Taiwan!
Saturday, June 12 and 26th
From 2pm to 4pm in the AIRY Lounge.
火
25
5月
2010
木
13
5月
2010
This month at the World Cafe, we are taking your taste buds on a trip to South East Asia, with Coffee and Lotus Tea from Vietnam.
Famous around the world, Vietnamese coffee is thick and mellow. With it's rich smell and taste there is little need to add any sugar. Lotus Tea, meanwhile, is one of Vietnam's best kept secrets! Lotus flowers are mixed into green tea, giving it a luxourious aroma and soft taste.
Don't worry if you missed out on the 8th, because you will have one more chance to sample these Vietnamese special teas (pun intended) on Saturday May 22nd.
Place: International Center, 2F Kajo Central
Time: 14:00 to 16:00
金
23
4月
2010
木
15
4月
2010
April 10th saw the first installment of AIRY's new World Cafe in the Yamagata International Relations Center. Visitors from as far away as Germany and Vietnam came to drink tea and mix with the locals.
Your next chance to come join in is coming up on April 24th, when we will be serving Japanese Matcha "under the cherry blossoms." No need to RSVP, just drop in and enjoy!
木
08
4月
2010
Greetings! My name is Toru Masaki, and as of April 1st I am the new Managing Director for the Association for International Relations in Yamagata. Prior to joining AIRY, I
worked for the Yamagata Prefectural Government. Over the years, I have worked in a number of different government offices, but my longest post would have to be with the tourism
department. Consequently, I have been lucky enough to have had the chance to visit two of Yamagata's Sister States: the Province of Heilongjiang in China and the State of Colorado in the
United States of America. Additionally, I supervised the opening of the Korean branch office of the Yamagata Prefectural Government in Seoul and have made many trips to Europe to oversee
displays of Yamagata traditions and culture.
Traveling to many different countries, what has stayed with me the most has not been the food or the scenery, but rather the exchanges that took place with the people I met. The
images that I have kept of the countries and cities I have visited have largely been based on how well, or how poorly, these exchanges went. To that end, myself and the staff here at AIRY
will continue to do our best to ensure that foreign visitors and residents have a positive image of Yamagata.
I also invite you to get involved with AIRY. We hold many events and conferences throughout the year, and are always looking for volunteers. Please feel free to drop into AIRY
anytime.
Toru Masaki (正木 徹)
Managing Director
Association for International Relations in Yamagata
木
08
4月
2010
The March edition of Face to Face, featuring an article on the village of Tozawa, is now online. Be sure to check our back issues for lots of interesting and useful information about Yamagata.
木
08
4月
2010
Our next Intermediate Japanese class starts April 6th.
Tuesdays and Thursdays from April 6th to July 22nd. (30 Classes)
Afternoon class: 10:30 to 12:30
Night Class: 18:30 to 20:30
Check out our Japanese Classes page or contact AIRY for more information