· 

1月の「EIGOで話そう!」の活動報告!

Hello! This is Michiko, the Coordinator for International Relations from the States, bringing you an activity report for our monthly event - Eigo De Hanasou!  Read below what sort of activities we did!

 

国際交流員のミチコです!AIRYの英会話講座「EIGOで話そう!」の活動報告です!以下は1月19日の「EIGOで話そう!」でした!

 

今回の久しぶりのディベート+ディスカッションのパターンでした。

 

アイスブレーカは「Pictionary」でしたので、皆様の英単語や想像力を挑戦しながら英語で話すことを慣れてきました。楽しくて、難しい言葉も結構出ました。私のグループには、「Kajo Central」や「drone」などを当たるのは時間がかかりました。とてもいい頭の運動になったと思います!

 

今回のディベートは「Do you think automation benefits the tourism industry?」という疑問を出しました。テクノロジーに囲まれていても、実際旅行者や観光客にとっていいものでしょう?今回のディベートを通して、正しい答えがなかなかないということが分かりました。

 

私のグループの中に、「No」と言った人は「人間関係を崩されてしまう」「年寄りなど、変化が受けにくい方にとって難しすぎる」などの意見が強かったです。「Yes」と賛成するグループには効率的やビジネス的な目から見て利益があるという理由が多かったです。両方はとてもいい理由があって、とても良いディベートができたと思います!しかも、「Yes」派は初めて参加した方だけが、とてもうまくディベートができました。

 

後半はいつも通りのディスカッション・クエスチョンでした!以下の通りです~!

1. Do you think Japan has too many point cards? What can be changed about it?

2. Backpack-wearing train users are the most annoying thing according to commuters in Tokyo. What is your biggest annoyance when travelling on public transportation?

3. What do you think about New Year’s cards? Do you like sending or receiving them? Is it just a formality?

4. In terms of transportation, do you think Yamagata manages snow well? How can we make living in snowy weather easier? (Examples: Traffic jams, icy roads, public transportation delays, etc.)

 

今回のディスカッション・クエスチョンは日本の文化に関する質問ばかりでした。そのため、皆様から私に色々教えてくれました。特に印象に残ったのは皆様のポイントカードに関する意見でした。日本のポイントカードの数が普通だという人がいれば、ポイントカードを一枚も持っていない人がいました。アメリカにもポイントカードなどがありますが、紙ではなくアプリや電話番号や便利なプチカードなどを使って、日本のようにポイントカードパンパンな財布がめったにありません。

 

全体的に、参加者の皆様は結構楽しんだと思います!新規の方が多かったが、参加しやすかったように見えました。ALTもとても良かったし、話さなければ参加できないアクティビティーしかなかったです。今後も楽しく英語で話しましょう!

 

次回の「EIGOで話そう!」は2月16日です!ぜひ、次の「EIGOで話そう!」も足を運んでいらっしゃってください!

 

Loading

ラジオ

「やさしい日本語を学ぼう」

過去放送分はここから

聴けます(画像をクリック)

外国人に伝わりやすい

「やさしい日本語」

作成の手引き

※ご希望の方はご連絡

ください。

なんとかしなきゃ!プロジェクト
なんとかしなきゃ!プロジェクト
Click here to see AIRY's Facebook Page!
Click here to see AIRY's Facebook Page!
Follow AIRY on Twitter!
Follow AIRY on Twitter!

〒990-8580

Yamagata City Jonan-Machi

Kajo Central, 2nd Floor

Yamagata Prefecture International Exchange Center 

Tel: 023-647-2560  Fax. 023-646-8860