· 

9月の「EIGOで話そう!」の活動報告!

Hello! This is Michiko, the Coordinator for International Relations from the States, bringing you an activity report for our monthly event - Eigo De Hanasou!  Read below what sort of activities we did!

 

国際交流員のミチコです!AIRYの英会話講座「EIGOで話そう!」の活動報告です!以下は9月15日の「EIGOで話そう!」でした!

 

今回のEIGOで話そう!はシェークスピアの詩をしようと思っていました!

 

。。。と思っていましたが!調べて、準備していた時にネイティブで勉強したことある私にもシェークスピアの読解の難しさを忘れてしまいました!ネイティブの英語圏の皆も難しいなら他の人もきっと難しいんじゃないかの結論で、普通の英語の詩というアクティビティーにしました!

 

前半は色々な詩を読みました!長いのも、短いのも、珍しいベン図形の詩も読みました!何言語でも同じですが、詩は普通の言語のパターンや文法を守らないので、理解するのは少し難しいです。その上、正しい解釈や答えもありません。そのために一緒に解釈しながら、色々な意見を言ったり聞いたりすることができ、詩が選んだ私にも考えてなかった解釈を聞けて、とても勉強になりました。今回のアクティビティーを挑戦してよかったと思います!

 

後半はいつも通りのディスカッション・クエスチョンでした!以下の通りです~!

1. What do you think about tattoos? Do you think they deserve the bad reputation that they have?

2. Do you believe in love at first sight?

3. There has been recent conversation about calling mixed kids "double" instead of "half". What do you think about this issue?

4. Is it always the best course of action to "forgive and forget"?

5. Is it better to be honest or nice?

 

やはり日本に育ってきた人との考え方が違って、面白い話でした。タトゥーの質問に「タトゥーがある人と友だちになれますか?」とか「もし友だちがタトゥーが欲しかったらどうしますか?」などを聞いて、色々な意見がありました。「タトゥーをしたら消えられないよ」の意見が多くて、私も同感していたがそれでも色々違う意見が聞けてとてもよかったです。このように、皆様の意見と違っても一緒の話し合える空間を作れてよかったと思います。

 

次回のEIGOで話そう!は10月20日です!ぜひ、次のEIGOで話そう!も足を運んでいらっしゃってください!

 

Loading

ラジオ

「やさしい日本語を学ぼう」

過去放送分はここから

聴けます(画像をクリック)

外国人に伝わりやすい

「やさしい日本語」

作成の手引き

※ご希望の方はご連絡

ください。

なんとかしなきゃ!プロジェクト
なんとかしなきゃ!プロジェクト
Click here to see AIRY's Facebook Page!
Click here to see AIRY's Facebook Page!
Follow AIRY on Twitter!
Follow AIRY on Twitter!

〒990-8580

Yamagata City Jonan-Machi

Kajo Central, 2nd Floor

Yamagata Prefecture International Exchange Center 

Tel: 023-647-2560  Fax. 023-646-8860