ブログカテゴリ:News


10/15/2011
現在、月2回のペースで実施している本講座。 第4回めとなる10月22日(土)はMUSICがテーマということで、 スペシャルゲストをお迎えします! ニュジーランド出身の奥山ヒラリーさんご夫妻によるJAZZのパフォーマンスやコーディネータのアレックスさんによる‘EIGOで歌おう!’のコーナーも。...
08/10/2011
~終了しました~ 皆さんは西アフリカのガーナにどんなイメージを持っていますか?チョコレート?サッカー? それだけではありません。答えは異文化理解講座「世界をのぞけば・・・」第4回ガーナ編で・・・。 日時:9月17日(土) 13:30~15:00 会場:山形県国際交流センター 研修室 講師:JICA山形デスク 西川 真里生 さん...
06/26/2011
6月18日(土)に、グアテマラに滞在経験を持つ村井里実子さんを講師に迎え、グアテマラの国や文化をクイズを盛り込んで楽しく紹介していただきました。世界遺産や観光地の写真に魅了され「是非いつか行ってみたい」、グアテマラ産コーヒーの試飲では「香りがすばらしい!」といった感想がたくさん聞かれました。私達日本人は、グアテマラというとおいしいコーヒーがいつでも飲めるといったイメージを持っていますが、実際にコーヒーを栽培している現地の人たちが飲むのは、砂糖をたっぷり入れた砂糖湯のようなものや、安いインスタントコーヒーであるといった現状には驚きの声があがっていました。 後半は現地で撮影した写真を用いて体験談を語っていただき、グアテマラコーヒー農園の様子や、村井さんの現地に溶け込んだ暮らしぶりを垣間見ることができました。 引き続き、ルーマニア編を7月16日(土)に予定しております。講師は、青年海外協力隊でルーマニアに滞在経験のある、AIRYの小出スタッフが務めます。皆様のご参加をお待ちしております!
05/24/2011
~終了しました~ 概 要:県民会館、文翔館前広場、七日町ほっとなる広場の3ヶ所を会場に、ライブ・コンサート、飲食店の出店、アート・クラフト作品の展示・販売などを行って来場者に義捐金を募るとともに、販売による収益を義捐金として寄附する。     日 時:平成23年5月28日(土) 入場料:無 料 内 容:①山形県民会館 11:00~20:00...
05/24/2011
 5月21日(土)山形県国際交流員アレックス・シオバさんによる「世界をのぞけば・・・」第1回を開催しました。出身州ウィスコンシンについてのお話や、アレックスさん手作りのウィスコンシン名物の試食(ブラッツ&ジャーマン風ポテトサラダ)、趣味のギターも披露してくださいました。ウィスコンシン州はドイツからの移民が多いこと、気候は山形と似ていること(冬の寒さは山形以上!)、チーズやビールが有名なことなどなど、興味深いお話に、参加した約40名の皆さんは熱心に耳を傾けていました。この日は朝6時に起きて講座のために作ってくれた料理の試食タイムはたくさんの「おいしい」の声と笑顔で溢れていました。また、講座を締めくくったギター演奏では、「ノルウェイの森」の英語の歌詞を全員で練習し歌い上げました。講師を務めてくださったアレックスさん、本当にありがとうございました!ちなみに、試食で準備したブラッツ(ソーセージ)はイオン南店1Fに入っている輸入食材店「KALDI」でお買い求めいただけます。Johnsonville(ジョンソンヴィル:ウィスコンシン州のソーセージ会社)のCOOKED BRATS(6本入)です。ビールで煮込むことがウィスコンシン独特のポイントだそうです。是非お試しください!  次回は6月18日(土)13:30~15:00、第2回で中南米の「グアテマラ」についての講座です。~グアテマラ有機コーヒー農園へのバーチャル旅行!~ ご興味のある方はお早めにお申込くださいね!
03/24/2011
A person-finder and messaging board system from Red Cross. Red Cross Family Link: http://www.familylinks.icrc.org/ Available languages: Japanese, English, Korean, Chinese, Portuguese and Spanish
03/23/2011
多国语言翻译系统 灾害期间有用的短语,术语,专业名词。 可从日语翻译英语,中文,韩文,葡萄牙语和西班牙语。 http://ergo.itc.nagoya-u.ac.jp/mlis/ (爱知县国际交流协会) 点击“利用说明”, 参考利用说明。 关于住宿,交通和食品等信息,请查看以下的链接: http://ergo.itc.nagoya-u.ac.jp/mlts/mltstop.aspx 东北地震:24小时服务咨询热线 外国人的受害者可通过Skype或MSN...
03/22/2011
Multilingual Translation System A translation program for useful phrases, jargons, time and names during disaster has been implemented. Aichi Prefecture International Association (Template System for Translating Information into Multiple Language) Translations are available from Japanese to English, Chinese, Korean, Portuguese and Spanish. http://ergo.itc.nagoya-u.ac.jp/mlis/ Click on "利用説明" to see how to use the website. Accommodation, transportation and food related information can be...
02/15/2011
~終了しました~ 豪雪地帯肘折の伝統競技と湯治のコラボレーション 参加費:7.000 円 ★定員:20 人★...
02/15/2011
Snow digging has been a traditional winter sports in Hijiori. Hijiori is located deep in the mountain, and is known for heavy snow fall and good quality Onsen (hot spring) Toji Hijiori will hold 2nd Snow Digging World Cup which is not really a world cup since we have never had foreign participants! So we’d love to recruit you! <Date> Feb.26 (Sat) - Feb.27 (Sun) <Price> 7,000 YEN / person <Schedule> <<Feb.26, Sat>> 14:00 Meet at West Exit of JR SHINJO Station...

さらに表示する

Loading

ラジオ

「やさしい日本語を学ぼう」

過去放送分はここから

聴けます(画像をクリック)

外国人に伝わりやすい

「やさしい日本語」

作成の手引き

※ご希望の方はご連絡

ください。

Click here to see AIRY's Facebook Page!
Click here to see AIRY's Facebook Page!
Follow AIRY on Twitter!
Follow AIRY on Twitter!

〒990-8580

Yamagata City Jonan-Machi

Kajo Central, 2nd Floor

Yamagata Prefecture International Exchange Center 

Tel: 023-647-2560  Fax. 023-646-8860